In the beginning there was nothing but rock… Then someone invented the wheel... And things just began to roll. Eddie Spaghetti Dobrodošli na internetsku stranicu prevoditeljskog ureda specijaliziranog za područje ekonomije i trgovačkog prava u svim kombinacijama hrvatskog, engleskog i njemačkog. Prevodimo: - izjave o osnivanju, društvene ugovore, prijave za upis u sudski registar, izvode iz sudskog registra… - sve podneske sudovima, tužbe, sudske presude, odluke i rješenja… - statute, prospekte i pravilnike… - poslovne i financijske planove, investicijske i tehničke elaborate… - godišnja i financijska izvješća, kontne planove, računovodstvenu dokumentaciju, revizorska izvješća, dubinska ispitivanja… - natječajnu dokumentaciju, ponude, narudžbe... - sve vrste ugovora... - zapisnike sjednica, upravne akte, odluke nadzornog odbora i glavne skupštine… - punomoći, ovlaštenja, odluke o imenovanjima i razrješenjima… - tehničku dokumentaciju, patente, licence, ateste, certifikate, uvjerenja… - internet stranice, oglase, brošure, kataloge i druge marketinške i prezentacijske materijale… - kao i svu ostalu internu dokumentaciju i poslovnu korespondenciju. Prijevod možete naručiti na način koji vam odgovara putem kontakt podataka s vrha stranice, a po cijenama iz članka 27 Pravilnika o stalnim sudskim tumačima Ministarstva pravosuđa (Narodne novine br. 132/05) navedenim kako slijedi. Standardna kartica od 1.500 slovnih mjesta s razmacima naplaćuje se: a) po 150 kn za prijevod „općeg“ teksta, odnosno b) po 225 kuna za prijevod stručnog teksta, dok se c) za ovjeru prijevoda obračunava 30%, a d) za hitan prijevod 50% na cijenu obavljenog prijevoda. No, s obzirom na to da nije lijepo misliti samo na sebe i svoje potrebe, na te ćete iznose jednom plemenitom gestom dodati još 22% znate već čega. Pri tom ne vidim razloga za sumnju da će kompetentna, odgovorna i časna gospoda koja raspolaže tako prikupljenim sredstvima učiniti sve što je u njihovoj moći ne bi ih utrošili na dobrobit građana Republike Hrvatske. S poštovanjem, Direktor ureda: Velebit Kalinić, dipl. oecc. stalni sudski tumač za engleski i njemački jezik |